De nieuwe bijbelvertaling (nbv) is een complete vertaling vanuit de grondtekst in hedendaags nederlands. de vertaling verscheen in 2004 en sindsdien zijn er meer dan één miljoen exemplaren van verkocht.
Zie aanbiedingDe statenvertaling is de eerste officiéle nederlandstalige bijbelvertaling. de opdracht werd in 1618 gegeven door de synode van dordrecht en de vertaling was in 1637 gereed.
Zie aanbiedingDe basisbijbel is een bijbel in makkelijk nederlands. geschreven met het doel de bijbel voor zoveel mogelijk mensen begrijpelijk te maken.
Zie aanbiedingDeze publicatie bevat de statenvertaling 1637 (oude testament en nieuwe testament) en king james bible (1611, pure cambridge version) (oude testament en nieuwe testament) vertalingen. er zijn 173,765 verwijzingen en 2 verschillende versies van de.
Zie aanbiedingDe groot nieuws bijbel is een bijbelvertaling in hedendaags nederlands, vooral bedoeld voor de niet-kerkelijke lezer. de heldere taal maakt de vertaling voor iedereen begrijpelijk en toegankelijk.
Zie aanbiedingDe nieuwe bijbelvertaling (nbv) is een complete nieuwe vertaling vanuit de grondtekst in hedendaags nederlands. de vertaling verscheen in 2004 en sindsdien zijn er meer dan één miljoen exemplaren van verkocht.
Zie aanbiedingDe bijbel in gewone taal is een vertaling van de hele bijbel, in duidelijke taal. deze vertaling maakt de bijbel voor iedereen begrijpelijk.
Zie aanbiedingDe statenvertaling is nog steeds van grote waarde voor en van invloed op onze samenleving. de nederlandse taal is echter in deze tijd enorm veranderd.
Zie aanbiedingDe nbg-vertaling 1951 verscheen in 1951. de vertaling is vernoemd naar haar opdrachtgever: het nederlands bijbelgenootschap.
Zie aanbiedingDe basicbijbel is een bijbel in makkelijk nederlands. geschreven met het doel de bijbel voor zoveel mogelijk mensen begrijpelijk te maken.
Zie aanbiedingIn de bijbel staat veel over hoe we het beste met de aarde en onze medemens om kunnen gaan. de groene bijbel onderstreept het belang van de teksten die hierover gaan, door ze groen te markeren.
Zie aanbiedingEen joodse vertaling van de vijf boeken van mozes. oorspronkelijk is deze vertaling gebruikt in een vertaling van het commentaar van rashie op de pentateuch (einde 19de eeuw).
Zie aanbiedingDeze publicatie bevat de statenvertaling 1637 (oude testament en nieuwe testament) en geneva bible (1560) (oude testament en nieuwe testament) vertalingen. er zijn 173,726 verwijzingen en 2 verschillende versies van de bijbel.
Zie aanbiedingDeze publicatie bevat de lutherse vertaling 1648 (oude testament en nieuwe testament) en ??? ??
Zie aanbiedingDeze publicatie bevat de lutherse vertaling 1648 (oude testament en nieuwe testament) en ???????????? ????????
Zie aanbiedingDeze publicatie bevat de statenvertaling 1637 (oude testament en nieuwe testament) en biblia gdanska (1881) (oude testament en nieuwe testament) vertalingen. er zijn 173,736 verwijzingen en 2 verschillende versies van de bijbel.
Zie aanbiedingDeze publicatie bevat de lutherse vertaling 1648 (oude testament en nieuwe testament) en lutherbibel (1912) (oude testament en nieuwe testament) vertalingen. er zijn 173,772 verwijzingen en 2 verschillende versies van de bijbel.
Zie aanbiedingDeze publicatie bevat de statenvertaling 1637 (oude testament en nieuwe testament) en american standard bible (1901) (oude testament en nieuwe testament) vertalingen. er zijn 173,765 verwijzingen en 2 verschillende versies van de bijbel.
Zie aanbiedingDeze publicatie bevat de lutherse vertaling 1648 (oude testament en nieuwe testament) en ????????????????????? (oude testament en nieuwe testament) vertalingen.
Zie aanbiedingDeze publicatie bevat de statenvertaling 1637 (oude testament en nieuwe testament) en pyhä raamattu (1938) (oude testament en nieuwe testament) vertalingen. er zijn 173,750 verwijzingen en 2 verschillende versies van de bijbel.
Zie aanbiedingDeze publicatie bevat de lutherse vertaling 1648 (oude testament en nieuwe testament) en biblia gdanska (1881) (oude testament en nieuwe testament) vertalingen. er zijn 173,743 verwijzingen en 2 verschillende versies van de bijbel.
Zie aanbiedingDeze publicatie bevat de statenvertaling 1637 (oude testament en nieuwe testament) en reina valera (1909) (oude testament en nieuwe testament) vertalingen. er zijn 173,765 verwijzingen en 2 verschillende versies van de bijbel.
Zie aanbiedingDeze publicatie bevat de statenvertaling 1637 (oude testament en nieuwe testament) en ang biblia (1905) (oude testament en nieuwe testament) vertalingen. er zijn 173,764 verwijzingen en 2 verschillende versies van de bijbel.
Zie aanbiedingDeze publicatie bevat de lutherse vertaling 1648 (oude testament en nieuwe testament) en la bibbia riveduta 1924 (oude testament en nieuwe testament) vertalingen. er zijn 173,771 verwijzingen en 2 verschillende versies van de bijbel.
Zie aanbiedingDeze publicatie bevat de statenvertaling 1637 (oude testament en nieuwe testament) en webster's bible (1833) (oude testament en nieuwe testament) vertalingen. er zijn 173,728 verwijzingen en 2 verschillende versies van de bijbel.
Zie aanbiedingDeze publicatie bevat de statenvertaling 1637 (oude testament en nieuwe testament) en svensk bibel (1917) (oude testament en nieuwe testament) vertalingen. er zijn 173,719 verwijzingen en 2 verschillende versies van de bijbel.
Zie aanbiedingDeze publicatie bevat de lutherse vertaling 1648 (oude testament en nieuwe testament) en american standard bible (1901) (oude testament en nieuwe testament) vertalingen. er zijn 173,772 verwijzingen en 2 verschillende versies van de bijbel.
Zie aanbiedingDeze publicatie bevat de lutherse vertaling 1648 (oude testament en nieuwe testament) en pyhä raamattu (1938) (oude testament en nieuwe testament) vertalingen. er zijn 173,757 verwijzingen en 2 verschillende versies van de bijbel.
Zie aanbiedingDeze publicatie bevat de lutherse vertaling 1648 (oude testament en nieuwe testament) en bible in basic english (1949) (oude testament en nieuwe testament) vertalingen. er zijn 173,741 verwijzingen en 2 verschillende versies van de bijbel.
Zie aanbiedingDeze publicatie bevat de statenvertaling 1637 (oude testament en nieuwe testament) en elberfelder (1905) (oude testament en nieuwe testament) vertalingen. er zijn 173,765 verwijzingen en 2 verschillende versies van de bijbel.
Zie aanbiedingDeze publicatie bevat de lutherse vertaling 1648 (oude testament en nieuwe testament) en webster's bible (1833) (oude testament en nieuwe testament) vertalingen. er zijn 173,735 verwijzingen en 2 verschillende versies van de bijbel.
Zie aanbiedingDeze publicatie bevat de lutherse vertaling 1648 (oude testament en nieuwe testament) en károli (1589) (oude testament en nieuwe testament) vertalingen. er zijn 173,735 verwijzingen en 2 verschillende versies van de bijbel.
Zie aanbiedingDeze publicatie bevat de lutherse vertaling 1648 (oude testament en nieuwe testament) en ???????(1954??
Zie aanbiedingDeze publicatie bevat de statenvertaling 1637 (oude testament en nieuwe testament) en bíblia almeida recebida 1848 (oude testament en nieuwe testament) vertalingen. er zijn 173,766 verwijzingen en 2 verschillende versies van de bijbel.
Zie aanbiedingDeze publicatie bevat de lutherse vertaling 1648 (oude testament en nieuwe testament) en reina valera (1909) (oude testament en nieuwe testament) vertalingen. er zijn 173,772 verwijzingen en 2 verschillende versies van de bijbel.
Zie aanbiedingDeze publicatie bevat de lutherse vertaling 1648 (oude testament en nieuwe testament) en ang biblia (1905) (oude testament en nieuwe testament) vertalingen. er zijn 173,771 verwijzingen en 2 verschillende versies van de bijbel.
Zie aanbiedingDeze publicatie bevat de statenvertaling 1637 (oude testament en nieuwe testament) en ????? 1919 (oude testament en nieuwe testament) vertalingen.
Zie aanbiedingDeze publicatie bevat de statenvertaling 1637 (oude testament en nieuwe testament) en ???????????? ????????
Zie aanbiedingDeze publicatie bevat de lutherse vertaling 1648 (oude testament en nieuwe testament) en cornilescu (1921) (oude testament en nieuwe testament) vertalingen. er zijn 173,772 verwijzingen en 2 verschillende versies van de bijbel.
Zie aanbiedingDeze publicatie bevat de statenvertaling 1637 (oude testament en nieuwe testament) en ?????? ??????
Zie aanbieding